您现在的位置:首页 > 知识库 > 综合书籍 >国际新闻业务丛书 怎样做新闻翻译
国际新闻业务丛书 怎样做新闻翻译

国际新闻业务丛书 怎样做新闻翻译

资料大小: 16.3 MB
文档格式: PDF文档
资料语言: 简体中文
资料类别: 综合书籍
更新日期: 2023-05-16
下载说明:
推荐信息: 翻译   新闻   怎样

本地下载(30点)  备用下载(30点)

内容简介
怎样做新闻翻译
作 者: 刘洪潮主编
出版时间:2005
丛编项: 国际新闻业务丛书
内容简介
  在从事国际新闻报道的队伍中,新闻翻译是真正的无名英雄。一名好的新闻翻译工作者应该是中文功底深、外文水平高、新闻敏感强。为什么要做到这三条呢?本书中,32位新闻翻译战线上的行家里手坦诚地向你传授经验,告诉你怎样学习和提高自己的外语水平,怎样夯实中外文基础,怎样避免新闻翻译中常犯的错误。相信,本书将有助于你正确认识新闻翻译工作,知晓做好新闻翻译的诀窍,领悟新闻翻译的真谛。
目录
前言
新闻翻译断想
在花毯背面——感悟翻译
略谈新闻编译工作
我的国际新闻翻译经历和体会
在人生的海洋中拼搏扑腾——回顾我以翻译为主的文字生涯
略谈翻译理论及对外英语编译中的几个问题
翻译并非易事——兼评当今一些新闻译语
学海无止境,译海苦作舟
——杂谈翻译英文翻译的常见错误辨析
从翻译角度谈对外报道中的一些问题
新闻翻译这一行
汉译英基本模式及其规范化
新闻翻译杂谈
重新认识翻译
为新闻翻译终生耕耘无怨无悔
国际新闻翻译素养管窥
科技新闻翻译的选材问题
对翻译工作的点滴体会
怎样当好国际新闻翻译——兼谈我的翻译生涯
我做新闻翻译的一些体会
虚心学习,苦练基本功,持之以恒——当好新闻翻译或编译的诀窍
浅谈文件翻译
说说翻译中的七个关系
新闻翻译——我引以为幸的终生职业
求木之长者,必固其根本——谈新闻翻译的基本要求
外宣中的阿语翻译
扎实的功底,明确的标准——与青年同志谈新闻翻译
浅谈国际新闻编译
如何做好中央文献翻译工作
我做新闻翻译的一些体会
翻译能力建设与译员素质